Yume

Yumeさん

2020/09/02 00:00

乗り捨て を英語で教えて!

カーシェアリングをしていて、とても便利なので、「所定の駐車場に返さず、乗り捨てもできます」と言いたいです。

0 232
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・One-way rental
・Drop-off rental
・Drive-off rental

You can take advantage of the one-way rental, it's very convenient. You don't need to return it to a designated parking lot, you can just leave it.
「ワンウェイレンタルを利用できますよ、とても便利です。所定の駐車場に返す必要はなく、そのまま置いて行っても大丈夫です。」

ワンウェイレンタルは、レンタカーやレンタルバイクなどを借りる際、返却場所を借りた場所と異なる場所にすることができるサービスのことを指します。例えば、旅行で出発地と目的地が違う場合や引越しの際に片道だけ車が必要な場合などに利用されます。また、フライトや列車の遅延により予定が変わった際にも役立ちます。なお、ワンウェイレンタルは追加料金が発生することが多いです。

With our drop-off rental service, you can conveniently leave the car anywhere, not just at a designated parking lot.
「私たちのドロップオフレンタルサービスを利用すれば、所定の駐車場だけでなく、どこでも便利に車を置いて行けます。」

With our drive-off rental service, you can conveniently leave the car anywhere, not just at a designated parking lot.
「当社のドライブオフレンタルサービスでは、所定の駐車場だけでなく、どこでも便利に車を置くことができます。」

Drop-off rentalとDrive-off rentalは、レンタカーサービスに関連する用語です。Drop-off rentalは、レンタカーを利用した後、指定された場所に車を返却することを指します。一方、Drive-off rentalはあまり一般的な表現ではありませんが、おそらくレンタカーを借りてその場から直接出発することを指すでしょう。ただし、この用語は地域や業者によりその意味が異なる可能性があります。具体的な意味を確認するためには、レンタカー業者に直接問い合わせることをお勧めします。

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/19 14:16

回答

・leave it wherever you want

You can leave it anywhere without returning it to the designated parking spot.
所定の駐車場に返さずに、どこでも乗り捨てができます。

「leave it anywhere」は「どこでも置いておくことができます」という意味で、itには駐車した車などが入ります。"return"は「返す」"designated parking spot"で「指定された駐車場」を表現できます。

例文
You can leave the rental bike anywhere without returning it to the designated docking station.
レンタル自転車は所定の駐車場に返さずに、どこでも乗り捨てができます。

docking station:レンタル自転車専用の駐輪場のこと

参考になれば幸いです。

役に立った
PV232
シェア
ポスト