Ramu

Ramuさん

Ramuさん

パンツタイプの を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

ハイハイができるようになり動き回り始めたので、「パンツタイプのおむつを使っています」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Pants-style
・Trousers-style
・Underwear-style

We've started using pull-up diapers now that they've begun to crawl around.
彼がハイハイし始めたので、パンツタイプのおむつを使い始めました。

「Pants-style」は「パンツスタイル」を指し、ファッションの一種で、スカートやドレスの代わりにパンツを主体にしたコーディネートのことを指します。スーツやカジュアル、ドレッシーなど、シチュエーションに応じたパンツスタイルが存在します。女性がビジネスやパーティー、日常生活などで穿くことが多く、同時に男性もまた、自身のスタイルを表現するために利用します。パンツスタイルは、洗練された印象を与えるため、プレゼンテーションや会議、デートなど様々な場面で使用できます。

I've started using pull-up style diapers now that my baby is crawling around.
うちの子がはいはいするようになったので、パンツタイプのおむつを使い始めました。

We're using pull-up diapers now because he's started to crawl around.
「彼がはいはいを始めたので、パンツタイプのおむつを使っています。」

Trousers-styleとUnderwear-styleは、服装や下着のスタイルを指す際に使われます。「Trousers-style」は通常、ズボンやパンツの形状やスタイルを指すために使われます。一方、「Underwear-style」は特定のタイプの下着(例えば、ブリーフ、ボクサー、ビキニなど)のスタイルを指すために使われます。これらの表現は、特定のファッションアイテムのデザインやカット、形状について話す際に使用されます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/31 15:29

回答

・I'm using pants-type diapers.

「パンツタイプのおむつを使っています」と英語で言いますと
I'm using pants-type diapers.

diapersで、(ダイパーズ)で、おむつと表すことができます。
または、pants-typeは、そのままで、パンツタイプと訳します。

【わたしPOINT】
I am -ing の形
この文法を見た際に、現在進行形で、今起こっているという意味でしょと
思う方が多いと思いますが、

I am coming here.
わたしはもういくよ!!
これからすぐ起こることに対しても使うことができるんです。

ぜひ参考に覚えてみてください。
海外では使う人が多いです。

0 368
役に立った
PV368
シェア
ツイート