marinさん
2023/08/08 12:00
スプレータイプの を英語で教えて!
髪の毛も日焼けすると聞いたので、「髪にはスプレータイプの日焼け止めを使用しています」と言いたいです。
回答
・spray-on
I heard that hair can also get sunburned, so I use spray-on sunscreen on my hair.
髪の毛も日焼けすると聞いたので、髪にはスプレータイプの日焼け止めを使用しています。
「spray-on sunscreen」が「スプレータイプの日焼け止め」となります。「type:タイプ」という単語を使いたい場合は「spray-type sunscreen」と表現することもできますが、「spray-on」の方が商品の説明として頻繁に使われる表現になります。スプレーしてそのまま洗い流さない商品に使われるフレーズです。
日焼け止めの他にも、「spray-on moisturizer:スプレータイプの保湿剤」「spray on paint:スプレータイプの塗料」といった商品もあります。
回答
・Spray-on
・Spray-type.
I use spray-on sunscreen for my hair because I heard it can get sunburned.
髪の毛も日焼けすると聞いたので、「髪にはスプレータイプの日焼け止めを使用しています」と言っています。
スプレーオンは、液体やガスをスプレー状にして使用することを指します。主に以下のような場面で使用されます。1つは、香水やボディミストなどの香りを身につけるために使用されることです。また、虫除けスプレーや日焼け止めスプレーなど、身体に直接使用する際にも利用されます。さらに、清掃用のスプレー剤や塗料スプレーなど、特定の物体や場所に対して使用する場合もあります。スプレーオンは、手軽に使用できるため、さまざまな場面で利用されています。
I heard that hair can also get sunburned, so I want to say, I use spray-type sunscreen for my hair.
髪も日焼けすると聞いたので、「髪にはスプレータイプの日焼け止めを使用しています」と言いたいです。
スプレーオンとスプレータイプは、日本のネイティブスピーカーが日常生活で使用する際の微妙なニュアンスと使い方を持っています。スプレーオンは、直接肌や髪に使用することができる便利な形態であり、香水や日焼け止めなどに適しています。一方、スプレータイプは、広範囲に均一に使用できるため、掃除や虫除けなどの家庭用品に適しています。どちらも使いやすく、効果的な方法であるため、日本の人々にとって重要なアイテムです。