nakama

nakamaさん

2020/09/02 00:00

勝手に〇〇する を英語で教えて!

勝手についていく・勝手に食べる・勝手に行動する など承諾なしに行動する時に「勝手に〇〇する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 307
chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 21:45

回答

・without permission
・arbitrarily
・at the discretion of 〜

1. permission は「許可」という意味の名詞で、without permission は「許可なしに」という意味になります。
例) She always acts without permission.
彼女はいつも許可なしに(勝手に)行動する。

2. arbitrarilyは「勝手に、独断的に」という意味の副詞です。
例) My friends always read my books arbitrarily
友達とはいつも勝手に私の本を読む。

3. discretion は「裁量、行動の自由」という意味の名詞で、at the discretion of 〜 は「〜の裁量で、〜の勝手で」という意味になります。
例)This plan is at the discretion of her.
この計画は彼女の裁量(自由、勝手)に委ねられている。

Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 01:19

回答

・without permission

「勝手に」という言葉によって、「許可なく」ということを強調したい場合は、上記のように without permission を使いましょう。「自己中心的に」という事を言いたい場合は、selfishly がおすすめです。

He followed the group without permission.
「彼は、その団体に勝手についていった」
To follow 「ついていく」は、文字通り後をついて移動するという意味でも、真似て行動するという意味でも使えます。

He ate the doughnut without permission.
「彼は、そのドーナツを勝手に食べた」

Throughout the project, he acted without permission.
「そのプロジェクトの間、彼は勝手に行動した」
* Throughout ~「〜の間ずっと」

役に立った
PV307
シェア
ポスト