mei

meiさん

2023/05/22 10:00

LINE交換しよ を英語で教えて!

友達になった友人に「LINE交換しよ」と言いたいです。

0 1,841
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 00:00

回答

・Let's exchange LINE IDs.
・Let's connect on LINE.
・Let's add each other on LINE.

Let's exchange LINE IDs, we can keep in touch more easily.
LINEのIDを交換しましょう、それでもっと簡単に連絡を取り合うことができます。

「LINE IDを交換しましょう」というフレーズは、主に新しく知り合った人などと今後も連絡を取り合うために、LINEというメッセージアプリのユーザーIDを互いに教え合おうと提案する時に使います。友達や仲間、ビジネスパートナーなど、さまざまな関係性の人との間で使えます。一方で、お互いのプライバシーを尊重するため、相手が了解している場合や、信頼関係が築けている場合に限ります。

Let's connect on LINE, shall we?
LINEでつながりましょう、いいですか?

Let's add each other on LINE, shall we?
LINEでお互いを追加しましょう、いかがですか?

Let's connect on LINEとLet's add each other on LINEは似たような意味ですが、微妙な違いがあります。Let's connect on LINEは一方的な表現で、私があなたをLINEで追加しましょうという意味になります。一方、Let's add each other on LINEは相互的な表現で、お互いにLINEで追加し合いましょうという意思を示しています。一般的に、後者の表現の方がよりフレンドリーで対等な関係を強調します。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/18 18:26

回答

・Let's exchange LINE.

ご質問の英語は回答欄のとおりです。シンプルですね。

「交換する」は英語で exchange と言います。change「変わる」という動詞が含まれているのも意識するといいです。
この単語は「こちらが相手に何かを与える代わりに,相手からもなにかをもらう」時に使われます。代表的なものは,情報のやりとりをする,お金を両替するの時ですね。
・exchange information    情報を交換する
・exchange money       両替する

そして「LINEを交換する」の時には,回答欄のように固有名詞のLINEをそのまま使って大丈夫です。

ただ,日本では普及率の高いLINEですが,外国ではそれほどでもないと聞きます。外国のお友達だと知らない,あるいは使っていない可能性もあるので,まず最初に

*Do you use LINE?
*LINE使ってる?
と聞いてみることをおすすめします。

さらに余談ですが,このLINE,動詞としても使用可能で「LINEする」という意味になります。

*I'll LINE you after finishing my homework.
*宿題終わったらLINEするね。

・after~ing   「~してから,~した後に」

参考にしていただけるとうれしいです。

役に立った
PV1,841
シェア
ポスト