tsutomu

tsutomuさん

tsutomuさん

流行の先取りをする を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

ファッションに敏感なので「時には流行の先取をするために、流行に逆らう必要がある」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 00:00

回答

・Stay ahead of the trend.
・Stay on the cutting edge of trends.
・Stay ahead of the curve.

In order to stay ahead of the trend, sometimes you have to go against the fashion tide.
流行の先取りをするためには、時には流行に逆らう必要があるんだ。

「Stay ahead of the trend」のフレーズは、「トレンドに先んじる」または「トレンドより一歩先を行く」という意味です。主にファッション、テクノロジー、ビジネスなど、新しい流行やトレンドが重要な分野で使われます。自分が他の人よりも新しいアイデアや製品、スタイルを追求することを強調する時や、新しい動きに素早く対応するために、情報を常に探していることを表す時に使用します。これは一般的に、革新的で先見の明があると見なされます。

Sometimes you have to go against the trend to stay on the cutting edge of fashion.
時々、ファッションの最先端にいるためには、流行に逆らう必要があります。

In order to stay ahead of the curve in fashion, sometimes you need to go against the trend.
ファッションで常に先を行くためには、時には流行に逆らう必要があるんだ。

Stay on the cutting edge of trendsは、特定の分野、特にファッションやテクノロジーなどの最新の動向やトレンドを追いかけることを強調します。一方、Stay ahead of the curveは、競争相手や他の人々よりも先を行き、事前に準備や対策をしていることを示します。前者はトレンドの追跡に焦点を当て、後者は競争優位性と予測を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/26 17:53

回答

・get ahead of the trend
・go ahead of the fashion

「流行の先取りをする」は英語では get ahead of the trend や go ahead of the fashion などで表現することができます。
※「流行」を表す言葉は、他にも craze や boom などがあります。

Sometimes it is necessary to go against the trend in order to get ahead of the trend.
(時には流行の先取をするために、流行に逆らう必要がある。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 394
役に立った
PV394
シェア
ツイート