Victoria

Victoriaさん

Victoriaさん

表にまとめる を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

グループ学習で調べたことを表にまとめて発表する時に、「表にまとめるのは時間がかかるね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 00:00

回答

・Compile into a table
・Organize into a chart
・Summarize in a spreadsheet

Compiling this into a table sure is time-consuming, isn't it?
これを表にまとめるのは時間がかかるね。

「Compile into a table」は、「表形式でまとめる」という意味です。例えば、データを整理したり、情報を比較しやすくしたりする際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、調査結果をまとめる時や、複数の商品の特性を比較する時などに使用できます。また、プレゼンテーションやレポート作成時にも役立ちます。

Organizing all this information into a chart sure takes time, doesn't it?
「全ての情報を表にまとめるのは時間がかかるね。」

Compiling this into a spreadsheet sure takes time, doesn't it?
「これをスプレッドシートにまとめるのは、時間がかかるね?」

Organize into a chartとSummarize in a spreadsheetは、情報を整理・表示する方法について述べています。Organize into a chartは、情報をグラフや図表などの視覚的な形式で整理することを意味します。これは、トレンドやパターンを明確に示すときなどに使用されます。一方、Summarize in a spreadsheetは、情報をスプレッドシート(例えばExcel)にまとめることを意味します。これは、大量のデータを整理し、計算や分析を行うときに使用されます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 21:21

回答

・compile it into a table
・organize it into a table

ご質問ありがとうございます。

ご記載の内容を英語で例文にしてみましょう。

We need to compile the researched information into a table. It will take time to organize it.
(調べたことを表にまとめないと。表にまとめるのは時間がかかるね。)

"compile" は「取りまとめる」という意味ですが、ここでは情報を集めて整理することを表しています。

"researched information"は調査や研究の結果得られた情報を指していますね。

"organize" は情報を整理することを指し、
"into a table" で表の形式で整理することを意味しています。

参考に、これらを使った例文をもう一つお示ししましょう。

The teacher compiled the ideas from the students into a table for easier comparison and selection.
(先生は生徒からのアイデアを、比較と選択がしやすいように、表にまとめました。)

回答が参考になれば幸いです!

0 1,080
役に立った
PV1,080
シェア
ツイート