Elsa

Elsaさん

2023/05/12 10:00

追いかける を英語で教えて!

友達を公園で見かけたので、「どこへ行くのか追いかけてみる」と言いたいです。

0 274
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/07 00:00

回答

・Chase after
・Pursue
・Track down

I'm going to chase after him to see where he's going.
彼の後を追いかけて、どこへ行くのか見てみるよ。

Chase afterは、文字通り「追いかける」を意味します。一般的には、物理的な追跡、例えば、誰かや何かが逃げている時にそれを追いかけるシチュエーションで使われます。しかし、抽象的な意味でも使われ、目標や夢、希望などを追い求めるという意味にもなります。したがって、その使用は具体的なシチュエーションや目的によります。例えば、「彼は彼女を追いかけた(He chased after her)」や「彼は彼の夢を追い求めている(He is chasing after his dream)」のように使われます。

I'm going to pursue her and see where she's heading to in the park.
「彼女を追いかけて、公園のどこへ向かっているのか見てみるよ。」

I'm going to try and track down where my friend is going in the park.
公園で友達がどこへ行くのかを追いかけてみるつもりです。

Pursueとtrack downは両方とも追求、追跡の意味を持つが、使用するシチュエーションやニュアンスが異なる。Pursueは一般的に目標や夢、興味、趣味などを追い求めるときに使われ、長期的な努力や継続性を含む。一方、track downは特定の情報や物を見つけ出すために調査や探索を行うときに使われる。これは一時的な行動で、成功すると終了する。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/26 11:14

回答

・I just check where he is going to go

「どこへ行くのか追いかけてみる」を英語で言いますと、

I just check where he is going to go.

追いかけてみるなので、catch up with him などのように
捕まえるというニュアンスの単語でもいいのですが、

単純に、確認するや調べる、見てみるのニュアンスの、
チェック【check 】でいいと思います。

where he is going to goは、名詞節になり、
未来のことなので、未来形にしてあげましょう。
ここの文章は、目的語にあたりますね!

参考にしていただけますと幸いでございます。

役に立った
PV274
シェア
ポスト