Usui

Usuiさん

2023/06/09 10:00

夢を追いかける を英語で教えて!

自宅で、息子に「夢を追いかけることは今しかできないわよ。頑張って」と言いたいです。

0 1,467
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・Chasing your dreams
・Pursuing your dreams
・Striving for your dreams.

You can only chase your dreams now, son. Push yourself and go for it.
「夢を追いかけることは今しかできないわよ、息子。頑張って追い求めてみて。」

「Chasing your dreams」は、「自分の夢を追い求める」という意味で、自分の目指す目標や夢に向かって邁進することを指します。自分が成し遂げたい何かを追い求め、それを達成するために行動し続ける様子を表現します。主にポジティブなコンテキストで用いられ、自己実現や努力、挑戦、情熱などを強調するときに使用します。例えば、新しいビジネスを立ち上げる、アーティストとして成功する、世界を旅するなど、個々の大きな目標や夢を追い求める際に使える表現です。

You can only pursue your dreams now, son. Give it your all.
「夢を追いかけることは今しかできないわよ、息子。全力を尽くして。」

You should be striving for your dreams now, son. Give it your all.
「夢を追いかけることは今しかできないわよ、息子。頑張って。」

Pursuing your dreamsとStriving for your dreamsは類似の意味を持つが、微妙な違いがある。Pursuingは夢を追いかけているという行動を指し、そのプロセスにおける行動、努力、労力に焦点を当てる。一方、Strivingは強い努力、闘争、挑戦を伴うことを強調する。困難を乗り越えて夢を達成しようとする強い意志を示す。Pursuingは夢を追求する一般的な行動を指すのに対し、Strivingはより強烈な努力や闘争を伴うことを強調する。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 04:52

回答

・Chase your dreams
・Pursue your dreams

・"Chase your dreams"は夢を追いかけるという意味で、夢を積極的に追求する態度を示します。

例文
"You can only chase your dreams now. Keep pushing on."
「夢を追いかけることは今しかできないわよ。頑張って」

・"Pursue your dreams"も夢を追いかけるという意味で、一貫性と努力を強調します。

例文
"Don't hold back, it's the time to pursue your dreams."
「遠慮しないで、夢を追いかける時間です」

ちなみに、"chase"と"pursue"は同じ意味ですが、"chase"は追いかけるという動作が強く、"pursue"は一貫性と継続的な努力を強調します。

役に立った
PV1,467
シェア
ポスト