Bella

Bellaさん

2023/05/12 10:00

前にやったことがある を英語で教えて!

カフェのウェイトレスのバイトをしていて、大変じゃない?と聞かれたときに、「前にやったことがあるから簡単だった」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 560
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 00:00

回答

・I've done it before.
・I have experience with it.
・I've previously handled this.

It's not difficult for me because I've done it before.
それは私にとって難しくないです、なぜなら前にやったことがあるからです。

「I've done it before」は「私はそれを以前にやったことがあります」という意味です。過去の経験や能力を表すために使われ、自身がそのタスクや活動を理解し、経験済みであることを示します。例えば、誰かが特定のスキルや知識を必要とする状況で、あなたがそれを持っていることを伝えるために使うことができます。

It's not too hard for me because I have experience with it.
それほど大変ではないです。私はこれに経験があるからです。

It's not too bad because I've previously handled this.
それほど大変じゃないです、前にやったことがあるので。

I have experience with it.は、特定のスキルや状況について以前に経験があることを示す一般的な表現です。具体的なアクションや結果を伴わず、その分野や状況についての理解や知識があることを示します。

一方、I've previously handled this.は、以前に同じまたは類似の特定のタスクや問題を直接取り扱ったことがあることを示します。これは、具体的なアクションを伴い、問題を解決したりタスクを達成したりした経験があることを示しています。

Suguru

Suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/10 17:45

回答

・I've done it before

「前にやったことがあるから簡単だった」という表現は英語では "I've done it before, so it was easy." のように表現することができます。

ここで用いられている "I've done it before" は「私は以前それをやったことがある」という意味で、経験を表す表現です。
これは、"have + 過去分詞" 形式を用いた現在完了形を使用しており、過去の経験や出来事が現在にどのような影響を与えているかを示す際によく使われます。

また、 "so" は「それゆえに、だから」という意味で、因果関係を示す接続詞です。
"it was easy" は「それは簡単だった」という意味で、 "it" は以前に言及した事物(この場合はウェイトレスのバイト)を指す代名詞です。

"Since" も同じく因果関係を示す接続詞で、"so" と似た用途で使用されますが、一般には原因や理由を強調する際に使われます。

例文としては以下のようなものが考えられます:

"I've been a waitress before, so it wasn't hard for me."
(私は以前ウェイトレスをやったことがあるので、それは私にとって難しくありませんでした。)

"Since I've done this job before, I found it easy."
(以前にこの仕事をやったことがあるので、私はそれを簡単だと感じました。)

役に立った
PV560
シェア
ポスト