
Makidaiさん
2025/02/25 10:00
このお店、たしか前にも来たことがある を英語で教えて!
来たことを忘れてたお店だっ時に、「このお店、たしか前にも来たことがある」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I think I have been here before.
「このお店、たしか前にも来たことがある」は、上記の表現となります。
I have been +場所で、「来たことがある、行ったことがある」という経験を表す現在完了形の表現とです。
他に似たような回答例を挙げておきます。
I feel like I've been here before.
ここに来たことある気がする。
This place seems familiar.
ここに来たことある気がする。(直訳:この場所、なんか知っている気がする)
Familiar : 知っている、馴染みがある(形容詞)
I have a sense of déjà vu here.
ここに来たことある気がする。(直訳:デジャヴみたいなんだけどここ)
デジャブを使うと、ちょっとオシャレですね。
ご参考いただければ幸いです。
質問ランキング
質問ランキング