Amy

Amyさん

Amyさん

昔ながらの味 を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

昔から販売している老舗メーカーの食品で宣伝文句に昔ながらの味と言っていますが、「昔ながらの味」は英語でなんというのですか?

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/07 00:00

回答

・Traditional taste
・Old-fashioned flavor
・Time-honored taste

Our product maintains the traditional taste that has been loved for generations.
「私たちの商品は何世代にもわたって愛されてきた伝統的な味を保っています。」

「Traditional taste」は「伝統的な味」を意味します。主に料理や飲み物に対して使われ、その地域や国の昔から伝わる、伝統的なレシピや調理法で作られた味を指します。また、家庭料理や祖母の味など、懐かしさを感じさせる味わいに対しても使われます。例えば、お祭りや郷土料理の専門店、または家庭で伝統的な料理を作る際などに「Traditional taste」を用いることが適しています。

Experience the old-fashioned flavor of our products that have been loved for generations.
「何世代にもわたって愛されてきた当社の商品の昔ながらの味を体験してみてください。」

Our product offers a time-honored taste that has been cherished for generations.
「我々の製品は、何世代にもわたって愛されてきた伝統的な味を提供します。」

Old-fashioned flavorは主に食べ物や飲み物が古き良き時代、昔ながらの味わいを持っていることを示す表現です。このフレーズは通常、家庭料理を思い起こさせ、何か懐かしく、手作りの感じを持つことを示します。一方、Time-honored tasteは特定の味が長い間尊重され、世代から世代へと引き継がれてきたことを示します。これはより公式の状況や、伝統的なレシピや製法を指すことが多いです。

Suguru

Suguruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/02 22:35

回答

・Traditional taste
・Old-fashioned flavor

"昔ながらの味"を英語で表現する際には、
「Traditional taste」や「Old-fashioned flavor」などという言葉を使うことができます。

「Traditional」は「伝統的な」という意味で、「taste」は「味」という意味です。
これらを組み合わせることで、「伝統的な味わい」や「昔ながらの味」を意味します。

一方、「Old-fashioned」は「古風な」、「古い方法の」、「古いスタイルの」などという意味で、「flavor」は「風味」、「味わい」を意味します。これらを組み合わせることで、「古風な風味」や「昔ながらの味わい」を表現できます。

例文としては、
"This recipe has a traditional taste that brings back memories."
(このレシピは、思い出を呼び起こす昔ながらの味がします。)

または

"The old-fashioned flavor of this candy takes me back to my childhood."
(このキャンディーの昔ながらの風味は、私を子供の頃に連れ戻してくれます。)

このような使い方が可能です。

ただし、"Old-fashioned flavor"は特に「昔のような素朴でシンプルな味わい」を指す場合によく用いられる表現です。使用する際は、そのニュアンスを理解した上で使ってください。

0 589
役に立った
PV589
シェア
ツイート