Jimさん
2024/08/28 00:00
昔ながら を英語で教えて!
ClassicやTraditional以外で「昔ながら、古典的な」という意味のフレーズを知りたいです。
回答
・old-fashioned
・traditional
「時代遅れ」という少しネガティブな意味と、「古風で趣がある」というポジティブな意味の両方で使えます。
例えば、「彼の考え方はちょっとold-fashioned(時代遅れ)だね」のように批判的に使うこともあれば、「このold-fashioned(古風)なカフェ、素敵!」のように褒め言葉としても使えます。物や考え方など、幅広く使える便利な言葉です。
My grandmother has some lovely old-fashioned furniture.
私のおばあちゃんは、素敵な昔ながらの家具をいくつか持っています。
ちなみに、"traditional"は「伝統的な」という意味ですが、単に古いだけでなく「昔からずっと受け継がれてきた」というニュアンスがあります。お祭りの衣装や、おばあちゃんが作る家庭料理など、歴史や文化を感じさせるものに使えますよ!
My grandmother makes spaghetti and meatballs the traditional way, just like her mother taught her.
私のおばあちゃんは、彼女の母親が教えた通りの昔ながらのやり方でスパゲッティとミートボールを作ります。
回答
・good-old
・old-fashioned
1. good-old
「古き良き」「昔ながらの」「懐かしい」という意味があります。
例文
I used to visit this good-old restaurant when I was young.
私は若い時、この昔ながらのレストランによく来ていました。
use to ~ : よく〜した
I had a good-old time in my hometown today.
今日は地元で懐かしい時間を過ごしました。
2. old-fashioned
こちらにも「昔ながらの」「古めかしい」、また「時代遅れの」という意味があります。
少しネガティブなイメージもあります。
例文
Her outfit is always old-fashioned.
彼女の服装はいつも時代遅れである。
outfit : 服装
Japan