Liamさん
2023/05/12 10:00
政治の世界 を英語で教えて!
友達が市議会議員に当選した時に、「彼も政治の世界で活躍するようになるといいね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・World of politics
・Political arena
・Political landscape
It would be great to see him thrive in the world of politics now that he's a city council member.
「彼が市議会議員になったからには、政治の世界で活躍するのを見るのがいいね。」
「World of politics」は政治の世界を指す表現で、選挙、政策立案、議会活動など、政治活動全般を含んでいます。ニュアンスとしては、政治の複雑さや競争性、またそれに関わる人々の戦略や交渉などを暗示しています。使えるシチュエーションは、例えば、「彼は政治の世界に興味を持っている」や「彼女は政治の世界で成功を収めた」といった文脈で使用します。
It would be great if he could make his mark in the political arena too.
「彼も政治の世界で活躍できるといいね。」
It would be great to see him make a difference in the political landscape now that he's a city councilor.
彼が市議会議員になったからには、彼が政治の世界で活躍する姿を見るのは素晴らしいことだね。
Political arenaは、より競争的な状況や選挙、討論など特定の政治的イベントや闘争を指すのに使われます。一方、political landscapeは、より広範で一般的な視点を指し、特定の地域や国の政治状況全体や、政治的傾向、気候を指すのに使われます。これはしばしば変化やトレンドを説明するのに使われます。
回答
・world of politics
「彼も政治の世界で活躍するようになるといいね」を英語で表現したい場合
「I hope he'll make a difference in the world of politics.」と言うことができます。
'I hope'は「私は~を望む」という意味で、願望や期待を表現します。
'he'll'は 'he will'(彼は~するだろう)の短縮形です。
'make a difference'は「変化をもたらす、影響を与える」という意味で、この場合は「活躍する」に相当します。
'in the world of politics'は「政治の世界で」という意味になります。
この表現は直訳ではないですが、"make a difference"というフレーズは英語圏で非常によく使われるので、自然な表現として覚えておくと良いでしょう。
なお、別の表現としては "I hope he'll thrive in the political scene."(彼が政治の現場で繁栄することを望む)という言い方もあります。
こちらも自然な英語表現として使われています。
例文としては:
"My friend just got elected to city council. I hope he'll make a difference in the world of politics."
(友達が市議会議員に当選した。彼が政治の世界で影響を与えることを望む。)
となります。