Jo

Joさん

Joさん

質問してもよろしいでしょうか。 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

会社にて先輩へ質問していいか聞くときに「質問してもよろしいでしょうか」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 00:00

回答

・May I ask a question?
・Can I ask a question?
・Would it be okay if I asked a question?

May I ask you a question?
「質問してもよろしいでしょうか?」

「May I ask a question?」は、「質問してもよろしいですか?」という意味で、敬語的な表現です。ビジネスの場面や、先生や上司、年配の人など、自分より立場が上の人に対して質問をする前に使います。また、一対一の会話だけでなく、プレゼンテーションや会議のような公の場で話し手に対して質問をしたいときにも使えます。

Can I ask a question?
「質問してもよろしいでしょうか?」

Would it be okay if I asked a question?
「質問してもよろしいでしょうか?」

Can I ask a question?は直訳すれば「質問してもいいですか?」となり、一般的な状況でよく使われます。一方で、Would it be okay if I asked a question?は直訳すれば「質問しても問題ないですか?」となり、より丁寧な表現で、フォーマルな状況や相手を尊重したい場合に使われます。また、相手が忙しい時や、質問が微妙な内容である場合などにも使われます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 00:00

回答

・May I ask some questions?
・I have some questions.

1. May I ask some questions?
いくつか質問してもよろしいでしょうか?

「〜してもよろしいでしょうか?」は「May I 〜」や「Can I 〜」と表現できます。「May I 〜」の方が丁寧な為、歳が離れた上司にはこちらの方が良いです。ただ人によっては他人行儀にも捉える人がいる為、相手との距離感によっては「Can I〜」の方が良い時もあります。


2. I have some questions.
いくつか質問があります。

英語圏では説明後に説明者が質問を促します。ただ、促しがない時は聞き手が質問をするのがマナーとされています。その際には例文2の様に聞く事も可能です。

0 256
役に立った
PV256
シェア
ツイート