nonnonさん
2024/09/26 00:00
消去してもよろしいでしょうか を英語で教えて!
職場で、上司に「このファイルは消去してもよろしいでしょうか」と言いたいです。
回答
・Is it okay to delete?
・Would it be alright if I deleted?
1. Is it okay to delete?
消去してもよろしいでしょうか。
Is it okay to は「〜しても大丈夫ですか?」という英語表現です。
delete は「消去する」や「削除する」を意味する動詞です。日本語でも「デリート」と言いますね。
カジュアルながらも丁寧な印象を与える表現です。
Is it okay to delete this file now?
このファイルを今消去してもよろしいでしょうか。
2. Would it be alright if I deleted?
消去してもよろしいでしょうか。
Would it be alright if は「〜してもよろしいでしょうか」というよりフォーマルな表現です。上司に対して非常に丁寧に聞きたい場合に適しています。
delete と現在形を使うこともできますが、deleted とすることで仮定法過去となり、実際の行動を指すものではなく、相手に許可を求める丁寧な方法です。
Would it be alright if I deleted this file, or should I keep it?
このファイルを消去してもよろしいでしょうか、それとも保管しておくべきですか?
関連する質問
- よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! その点について、質問してもよろしいでしょうか? を英語で教えて! お名前いただいてもよろしいでしょうか を英語で教えて! 同席させていただいてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 空いたお皿をお下げしてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 念のため、もう一度お伺いしてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 質問してもよろしいでしょうか。 を英語で教えて! しばらく中座してもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 帰ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! この件、明日でもよろしいでしょうか? を英語で教えて!
Japan