KObayashi.j

KObayashi.jさん

2023/05/12 10:00

手が届かない人 を英語で教えて!

結婚式で、新婦に「手が届かない人だといっていたのに、まさか結婚するなんて奇跡みたい」と言いたいです。

0 330
yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 23:07

回答

・out of one's league
・beyond one's reach

1. You said she was out of my league.
彼女は手が届かない人だと言っていた。

out of one's league. は日本語の「高嶺の花」がぴったりのフレーズで、今回の「手が届かない人」と同等の表現ができます。

She is out of my league.
彼女は僕には手が届かない人だ。
She is out of your league.
彼女は君には手が届かない人だ。

上記のように one's の箇所は状況によって入れ替えます。

2. You said she was beyond your reach.
彼女は手が届かない人だと言っていた。

beyond 〜「 〜の向こうに、〜 を越して」という意味です。
ここでの reach は名詞の「手の届く範囲」として使われており、「手の届く範囲の向こうにいる人」という意味合いから「手の届かない人」と表現されるフレーズです。

役に立った
PV330
シェア
ポスト