akitu

akituさん

2023/05/12 10:00

実際の点数 を英語で教えて!

友人が「また満点?」と言うので「まさか!実際の点数は82点だよ」と言いたいです。

0 268
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 00:00

回答

・Actual score
・Real score
・Actual Points

No way! My actual score is 82.
「まさか!実際の点数は82点だよ。」

「Actual score」は「実際のスコア」や「実得点」という意味で、スポーツや試験などで得られた具体的な数値や結果を指します。主に、試合やテストが終了した後で、最終的な結果や実績を示す際に使われます。また、予想や予測スコアと比較するためにも使えます。例えば、「彼の予想スコアは80だったが、実際のスコアは70だった」のように使います。

No way! I actually got 82 points.
「まさか!実際の点数は82点だよ。」

No way! My actual score is 82 points.
「まさか!実際の点数は82点だよ」

Real scoreは主に比喩的な表現で、真実や本当の状況を指すのに使います。例えば、友人間の関係やビジネスの取引で使われます。「彼との間に何が起こったのか、リアルスコアを教えて」という具体的な使用例があります。

一方、Actual pointsは具体的な数値やデータを指すのに使います。スポーツの試合やテストのスコアなど、具体的で数値化できる状況で使われます。「試合の実際の得点は何だったの?」といった具体的な使用例があります。

anton0044

anton0044さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/26 00:43

回答

・the actual score
・the real score

・the actual score
the actual scoreで実際の点数、となります。

例:It looked like a very close game but the one left behind the other in the actual score.
それはかなり接戦のゲームのように見えたが、実際の点数では差がついていた。

・the real score
the real scoreという言い方も可能です。

例:What was your real score? Show me the test paper!
本当は何点だったの?テスト用紙を見せなさい!


役に立った
PV268
シェア
ポスト