horimoto

horimotoさん

2023/05/12 10:00

自分で着てみて を英語で教えて!

幼稚園の子供が「ママ~、洋服着せて!」と言うので、「自分で着てみてね、あなたなら出来るわよ」と言いたいです。

0 311
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/07 00:00

回答

・Try it on for yourself.
・See how it fits on you.
・Give it a whirl.

Try it on for yourself, sweetie. I know you can do it.
「自分で着てみて、ねえ。あなたなら出来るわよ。」

「Try it on for yourself」は、「自分で試してみて」という意味です。主に、自分でそのアイテムを使ってみる、体験する、試着するなど、自分自身でそのものを試すことを提案する際に使われます。例えば、服を選んでいる友人に対して「それ、自分で試着してみたら?」と言いたい時や、新しいガジェットやアプリを人に勧める時などに使えます。

Try putting it on yourself, honey. See how it fits on you. I know you can do it.
「自分で着てみて、ねえ。それがどうあなたに合うか見てみて。あなたなら出来るわよ。」

Give it a whirl, honey. I know you can do it!
「自分でやってみて、ハニー。君ならできるわよ!」

See how it fits on youは主に衣類やアクセサリーを試着する状況で使われます。「それがあなたにどのようにフィットするか試してみて」という意味です。

一方、Give it a whirlは新しい経験や活動を試す際に使われます。「それを試してみて」という意味で、試着だけでなく新しいレシピを試す、新しいゲームを始めるなど、幅広い状況で使われます。

anton0044

anton0044さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/20 23:01

回答

・Put your clothes on yourself.

・Put your clothes on yourself.
Put your clothes on.で服を着なさい、という意味となります。語尾に yourselfをつけることで、自分で着なさいというニュアンスが追加されます。

例:You are already five years old! Put your shoes on yourself.
もう五歳なんだから、靴は自分で履きなさい。

着る、といえばwearを思い浮かべると思いますが、
wearは来ている状態の事を指す言葉で、
洋服や靴を身に着ける動作を示すのは、put on、になります。

I wear a T-shirt. ⇒ 私は(普段)Tシャツを着ます。
I put on T-shirt. ⇒ 私はTシャツに着替えています。

役に立った
PV311
シェア
ポスト