Mammyさん
2024/04/16 10:00
5分で着きますよ を英語で教えて!
到着時間を聞かれたので、「5分で着きますよ」と言いたいです。
回答
・I'll be there in five minutes.
・I’m just five minutes away.
「5分で行くね!」「もうすぐ着くよ!」くらいの気軽なニュアンスです。実際にきっかり5分でなくても大丈夫。「すぐ行くから待っててね」という気持ちを伝えるのに便利で、友達との待ち合わせや、家族に「ごはんできたよ」と呼ばれた時など、日常の様々な場面で使えます。
I'll be there in five minutes.
5分で着きますよ。
ちなみに、「I’m just five minutes away.」は「あと5分で着くよ!」という意味で、待ち合わせ相手を安心させたい時にぴったりの表現です。「just」が「本当にすぐそこだよ!」という気持ちを強調していて、遅れて少し焦っている時や、もうすぐ会えるワクワク感を伝えたい時にも使えますよ!
I’m just five minutes away.
5分で着きますよ。
回答
・I’ll be there in five minutes.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「5分で着きますよ」は英語で上記のように表現できます。
will be thereで「そこにいるだろう」、in ~ minutesで「~分以内で」という意味になります。
例文:
A: When are you going to get here?
いつここに到着しますか?
B: I’ll be there in five minutes.
5分で着きますよ。
I’m sorry, but I’ll be there in five minutes. I’m in a hurry.
すみません、5分で着きます。急いでます。
* in a hurry 急いでいる・慌ててる
(ex) I was in a hurry, so I left my wallet in my house.
急いでたから、財布を家に忘れてしまった。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan