mutsu

mutsuさん

2024/04/16 10:00

あと20分で着くよ を英語で教えて!

友人に到着時間を知らせたいので、「あと20分で着くよ」と言いたいです。

0 1,123
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/01 13:38

回答

・I'll be there in 20 minutes.
・I'm about 20 minutes away.

「20分でそっちに着くよ!」という意味の、日常的でカジュアルな表現です。友達との待ち合わせや、家族に「もうすぐ帰るよ」と伝える時など、気軽な場面でよく使われます。「今から向かうね」という意志と、到着までのおおよその時間を伝えるのにぴったりです。

I'll be there in 20 minutes.
あと20分で着くよ。

ちなみに、「I'm about 20 minutes away.」は「あと20分くらいで着くよ」という意味で、待ち合わせ相手に到着までの時間を伝える定番フレーズです。電話やメッセージで「今どこ?」と聞かれた時などに使えます。「about」が付くことで「だいたい」という少し幅を持たせた、カジュアルなニュアンスになります。

I'm about 20 minutes away.
あと20分くらいで着くよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 07:31

回答

・I'm gonna be there 20 minutes after.
・I'll be there 20 min after.

I'm gonna be there 20 minutes after.
あと20分で着くよ。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、minute は「分」という意味を表す名詞ですが、「議事録」という意味も表せます。

Sorry I'm late, I'm gonna be there 20 minutes after.
(遅れてごめん、あと20分で着くよ。)

I'll be there 20 min after.
あと20分で着くよ。

minute は min とよく略されます。

Are you ready? I'll be there 20 min after.
(準備出来てる?あと20分で着くよ。)

役に立った
PV1,123
シェア
ポスト