Akiraさん
2023/05/12 10:00
最近冷たくない? を英語で教えて!
友達が最近そっけないので、「最近冷たくない?」と言いたいです。
回答
・Hasn't it been cold lately?
・Hasn't the weather been chilly recently?
・Hasn't it been nippy out of late?
Have you been cold towards me lately?
最近、私に対して冷たくない?
「Hasn't it been cold lately?」は、「最近寒くなかった?」という意味で、日常会話でよく使われます。特に天候について話題を作るときや、会話を始めるときに使います。また、相手に同意を求めるニュアンスも含まれています。この表現は、冬季や寒い季節になった時、または予想外に寒い日が続いているときなどに使えます。
Hasn't your attitude been a bit chilly recently?
最近、あなたの態度、ちょっと冷たくない?
You've been a bit nippy out of late, haven't you?
「最近、ちょっと冷たくない?」
「Hasn't the weather been chilly recently?」は一般的な表現で、形式ばったりカジュアルなど、どんな状況でも使えます。「Hasn't it been nippy out of late?」はもっとカジュアルかつ親しみやすい表現で、nippyはイギリス英語のスラングで、またof lateは少し古風な言い回しです。したがって、後者は友人や親しい人々との会話でより一般的に使われます。
回答
・to be distant
・to be cold
人に対して「冷たい」は、ある意味距離を置かれていて、そっけない、避けられているといった意味合いがらもdistantの単語が使えます。
例文
You have been distant lately, haven’t you? I feel like you don’t want to talk to me.
最近冷たくない? 喋りたくもないかのように見えるけど。
cold は、人の態度を表すときにも使えます。
例文
You seem to be cold towards me these days. Did I do anything wrong to you?
最近冷たくない?自分何か気にさわることでもしたかな?