Akira

Akiraさん

2023/05/12 10:00

最近冷たくない? を英語で教えて!

友達が最近そっけないので、「最近冷たくない?」と言いたいです。

0 669
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/07 00:00

回答

・Hasn't it been cold lately?
・Hasn't the weather been chilly recently?
・Hasn't it been nippy out of late?

Have you been cold towards me lately?
最近、私に対して冷たくない?

「Hasn't it been cold lately?」は、「最近寒くなかった?」という意味で、日常会話でよく使われます。特に天候について話題を作るときや、会話を始めるときに使います。また、相手に同意を求めるニュアンスも含まれています。この表現は、冬季や寒い季節になった時、または予想外に寒い日が続いているときなどに使えます。

Hasn't your attitude been a bit chilly recently?
最近、あなたの態度、ちょっと冷たくない?

You've been a bit nippy out of late, haven't you?
「最近、ちょっと冷たくない?」

「Hasn't the weather been chilly recently?」は一般的な表現で、形式ばったりカジュアルなど、どんな状況でも使えます。「Hasn't it been nippy out of late?」はもっとカジュアルかつ親しみやすい表現で、nippyはイギリス英語のスラングで、またof lateは少し古風な言い回しです。したがって、後者は友人や親しい人々との会話でより一般的に使われます。

bilingual20

bilingual20さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/06 11:24

回答

・to be distant
・to be cold

人に対して「冷たい」は、ある意味距離を置かれていて、そっけない、避けられているといった意味合いがらもdistantの単語が使えます。

例文

You have been distant lately, haven’t you? I feel like you don’t want to talk to me.
最近冷たくない? 喋りたくもないかのように見えるけど。

cold は、人の態度を表すときにも使えます。

例文

You seem to be cold towards me these days. Did I do anything wrong to you?
最近冷たくない?自分何か気にさわることでもしたかな?

役に立った
PV669
シェア
ポスト