yamami

yamamiさん

2023/07/25 10:00

冷蔵庫が冷たくない を英語で教えて!

ホテルで、フロントに「冷蔵庫が冷たくない」と言いたいです。

0 586
Hibiki

Hibikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/22 22:59

回答

・The fridge is not working properly.
・The fridge is not cold enough.
・I think the fridge is broken.

・The fridge is not working properly.
「冷蔵庫がきちんと動いていない」と表現することで冷蔵庫が冷たくなっていないことを示すことができます。

例)Hello, I don’t think the fridge in my room is working properly.
もしもし、私の部屋の冷蔵庫がきちんと動いていないようなのですが。

・The fridge is not cold enough.
「冷蔵庫が十分に冷えていない」という表現です。

例)It was really stressful when I realized my fridge was not cold enough.
冷蔵庫が冷えていないことに気づいたときは非常にイライラした。

・I think the fridge is broken.
少しベクトルが違いますが、「冷蔵庫が壊れていると思う」という表現で不具合を伝えることもできます。

例)I think my room’s fridge is broken. Could you come and help?
部屋の冷蔵庫が壊れていると思います。来て対応していただけますか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/12 00:00

回答

・The refrigerator is not cold.
・The fridge isn't cooling properly.

The refrigerator is not cold.
冷蔵庫が冷たくありません。

冷蔵庫が冷えていないという表現は、冷蔵庫の問題を指す一般的な表現です。冷蔵庫が正常に機能していない、温度が上がっている、食品が腐りやすくなっているなどの状況を指すことができます。この表現は、冷蔵庫の修理や調整が必要な場合に使用されます。

The fridge isn't cooling properly.
冷蔵庫がうまく冷えていません。

冷蔵庫が冷えていないという表現は、冷蔵庫の温度が適切でないことを伝える際に使われます。このフレーズは一般的な日常会話でよく使われ、冷蔵庫の問題を他の人に伝える際に便利です。一方、「冷蔵庫がうまく冷えていない」という表現は、冷蔵庫の冷却機能が正常に機能していないことを伝える際に使われます。このフレーズはより具体的な問題を伝えるため、修理や交換の必要性を示す場合に使われます。

役に立った
PV586
シェア
ポスト