konnno

konnnoさん

konnnoさん

再三に渡り を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

何度も注意したけどダメだったことを伝えたいので、「再三に渡り注意したましたが、守られませんでした」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 00:00

回答

・Over and over again
・Time and time again
・Again and again

I've warned you over and over again, but you just won't listen.
何度も何度もあなたに警告しましたが、あなたはただ聞こうとしません。

「Over and over again」は「何度も何度も」や「繰り返し繰り返し」という意味で、特定の行動や状況が反復して起こることを強調します。例えば、同じ失敗を繰り返す、同じ質問を何度もされる、同じ曲を何度も聞くなど、どんな状況でも使えます。感情的な強調やイライラ感を伴うこともあります。

I've warned you time and time again, but you didn't comply.
何度も何度もあなたに警告したのに、あなたは従いませんでした。

I've warned you again and again, but you still didn't follow the rules.
私は再三に渡りあなたに注意しましたが、それでもあなたは規則を守りませんでした。

Time and time againは「再三再四」「度々」の意味で、何度も繰り返し同じことが起こることを強調するために使います。一方、Again and againも同様に「何度も」「たびたび」を意味しますが、こちらは単に繰り返し発生する事象を指します。両方とも同じ繰り返しの意味ですが、Time and time againの方が若干強調度が高く、繰り返しの度にいら立ちや驚きを感じるような状況で使われます。

bilingual20

bilingual20さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/06 11:05

回答

・over and over again
・on many occasions

「再三に渡り」は、「何度も、繰り返し」という意味から、over and over again という表現ができます。

例文

I have warned him over and over again, but he has refused to listen to me.
再三に渡り注意したましたが、守られませんでした。

直訳するとon many occasions は「多くの機会に」ですが、「何度も」を意味します。

例文

She has been advised on many occasions, but she has never followed the advice.
再三に渡り注意したましたが、守られませんでした。

0 293
役に立った
PV293
シェア
ツイート