Narumiさん
2024/10/29 00:00
再三言った を英語で教えて!
何度言っても直らない時に「再三言った」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・told again and again
・told over and over again
1. tell again and again
再三という単語は again and again で表すことができます。
again and again には「何度も何度も」と言う意味があり今回の「再三」と言う意味に使えます。
again だけでも「再び」と言う意味がありますが、もう一度 again を加えることで強調ができます。
I told you again and again.
再三言ったよ。
今回は tell を「言う」という意味で使っています。
本来の「言う」という意味であれば say などもありますが、
今回のような文では「伝えた」という意味が強いので tell がよく使われます。
2. tell over and over again
こちらも意味としては全く同じの「再三言った」となります。
どちらにも大きな違いはありませんが、どちらかと言ったら over and over again の方が呆れている感が強い、ネガティブな印象があります。
I told you over and over again.
再三言ったよ。
少しでも参考になれば嬉しいです。