Sho

Shoさん

Shoさん

行き帰り を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

リスニング力アップのためにしていることを聞かれたので、「会社の行き帰りでポッドキャストを聞いています」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 00:00

回答

・Round trip
・There and back
・Return journey

I listen to podcasts on my round trip to and from work to improve my listening skills.
リスニング力をアップするために、会社の行き帰りでポッドキャストを聞いています。

「Round trip」は英語で、「往復」を意味します。旅行や移動に関連して使われることが多く、出発地から目的地へ行き、再び出発地に戻る全行程を指します。たとえば、「Round trip ticket」は「往復切符」を指し、飛行機や電車で出発地から目的地へ行き、その後出発地に戻るためのチケットを意味します。また、ビジネスの会議や出張などの文脈でも使われます。

I listen to podcasts on my way to work and back.
「会社へ行く途中と帰りにポッドキャストを聞いています。」

I listen to podcasts on my return journey from work.
「会社からの帰り道でポッドキャストを聞いています。」

Return journeyは公式な文脈や交通機関のチケットなどで使われることが多く、出発地から目的地への往復の旅行を指します。一方、There and backはもっとカジュアルな表現で、特定の場所へ行って戻ってくることを指します。例えば、「友人の家に行って戻る」や「店に行って買い物をして戻る」などという状況で使われます。

bilingual20

bilingual20さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 11:34

回答

・on the way to and back from
・on one's way going and coming back

the way toは、「行き」でthe way back fromは「 ~の帰り」でよく使われる表現です。

例文

I listen to podcasts on the way to and back from my workplace.
仕事の行き帰りでポットキャストを聞いています。

もう一つの表現も紹介します。

例文

I listen to my favourite podcast to improve my English listening skills on my way going to and coming back from work.
英語のリスニング上達のために、通勤の行き帰りで好きなポットキャストを聞いています。

0 422
役に立った
PV422
シェア
ツイート