takimoto

takimotoさん

2025/06/20 10:00

飲みかけですが持ち帰りたい を英語で教えて!

カフェで飲み物が余ってしまったので、「飲みかけですが持ち帰りたい」と英語で伝えたいです。

0 179
Yuichi_T

Yuichi_Tさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/22 20:07

回答

・Can I get this to go?
・Can I get this as a takeaway?

「飲みかけですが持ち帰りたい」と店員さんに伝える際に使える、2つの便利なフレーズをご紹介します。
英語では「持ち帰ってもいいですか?」と店員さんに尋ねる形で伝えるのが最も自然ですので、以下にご紹介するフレーズはどちらもその「持ち帰ってもいいですか?」という意味になります。

1. Can I get this to go?
これを持ち帰ってもいいですか?
to go は「持ち帰り用の」という意味で、特にアメリカ英語で非常によく使われる表現です。
直訳すると「これを持ち帰り用にしてもらえますか?」となります。
get ~ to go で「~を持ち帰り用にしてもらう」という決まり文句となります。

例文
Excuse me, can I get this coffee to go? I didn't finish it yet.
すみません、このコーヒー持ち帰ってもいいですか?まだ飲み終わってないんです。

2. Can I get this as a takeaway?
これを持ち帰ってもいいですか?
こちらは「持ち帰り」を意味する名詞 takeaway を使った表現で、主にイギリス英語で一般的です。
as a takeaway で「持ち帰り用として」という意味になります。

例文
Excuse me, can I get this as a takeaway? It's too much for me to drink here.
すみません、これ持ち帰ってもいいですか?ここで全部飲むには量が多いので。

to go はアメリカ英語、takeaway はイギリス英語とされていますが、最近ではどちらの表現も他の国である程度通じるようになっているみたいです。
飲み物の持ち帰りをお願いする際に、ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV179
シェア
ポスト