shinさん
2023/05/12 10:00
移転する を英語で教えて!
人気のパン屋さんがお店の場所を移動した時に、「あのパン屋さん、移転したらしいよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・To relocate
・To move
・To change location
It seems like that popular bakery has relocated.
「あの人気のパン屋さん、移転したらしいよ。」
「To relocate」は、引っ越す、移転する、移住するなどの意味を持つ英語の動詞です。個人が住居を変更する場合や、企業・組織がオフィスや工場などを別の場所に移す場合に使用します。また、職場異動や転勤の意味でも使われます。この単語は、主に新たな場所へ移ることを強調します。例えば、「彼は仕事のためにロンドンにリロケートした」や、「会社が本社を東京から大阪にリロケートすることを決定した」などと使用します。
It seems like that popular bakery has moved locations.
「あの人気のパン屋さん、店舗を移転したみたいよ。」
It seems that popular bakery has changed its location.
「あの人気のパン屋さん、移転したらしいよ。」
To moveは一般的に物体や人が一か所から別の場所へ移動することを指します。家具を部屋の中で移動したり、新しい家や都市に引っ越すことなど、具体的な行動を伴います。一方、To change locationはより抽象的な概念で、物理的な移動だけでなく、位置や場所の変更を指すことが多いです。例えば、会社のオフィスの移転や、イベントの会場変更などに使われます。また、To change locationは形式的な文脈でよく使われます。
回答
・move
・relocate
「移転する」は英語では move や relocate などで表現することができます。
It seems that the bakery has moved.
(あのパン屋さん、移転したらしいよ。)
We are planning to relocate our headquarters next year, so I think the scale of our business will expand.
(来年には、本社を移転するつもりなので、事業規模は広がると思います。)
※ relocate は「転勤する」という意味でも使えます。
ご参考にしていただければ幸いです。