yasuhaさん
2024/04/16 10:00
運転することはない を英語で教えて!
免許を持っていても夫がいつも運転するので、「私は運転することはない」と言いたいです。
回答
・I don't need to drive.
・I won't be driving.
「運転する必要がない」という、シンプルで客観的な事実を伝える表現です。
例えば、誰かが「送ろうか?」と申し出てくれた時に「(他の手段があるから)大丈夫だよ」と断ったり、「今日は電車で行くから運転しなくていいんだ」のように、自分の状況を説明する時に気軽に使えるフレーズです。
My husband always drives, so I don't need to drive.
夫がいつも運転してくれるので、私は運転する必要がありません。
ちなみに、"I won't be driving." は「運転しない予定だよ」という意味で、飲み会で「だからお酒飲めるよ!」と伝えたり、誰かを迎えに行く場面で「だから(誰か他の人が)運転してくれるよ」といった含みを持たせる時に便利なフレーズです。
I won't be driving; my husband always does.
私は運転しません。いつも夫がするので。
回答
・I never drive.
1. I never drive.
私は運転することはないわ。
「〜運転する」という意味の動詞driveの前に否定の言葉"never"を置くことで「私は運転することはない」という意味になります。
I don't drive.
私は運転しない
でも同じ意味を表すことができますが、"don't "よりも強い"never"を使うことで「決して〜しない」「〜することはない」というより強い否定の意図を表すことができますよ。
状況に応じて使い分けてみてください
例)
A. Do you ever drive?
B. No, I never drive though I do have a driver's license. My husband always does.
A. 運転することある?
B. 免許は持ってるけど私は運転することはないな。いつも夫がするの。
参考になりましたら幸いです。
Japan