
Daisuke Mさん
2025/04/01 10:00
慣れない道を運転するのに手こずった。 を英語で教えて!
車で行ったことのない道だったので、「慣れない道を運転するのに手こずった。」と言いたいです。
回答
・I had a hard time driving on unfamiliar roads.
「慣れない道を運転するのに手こずった。」は、上記のように表せます。
have a hard time : 苦労する、手こずる
・hard は「硬い」という意味の形容詞ですが「難しい」「きつい」「大変な」といった意味も表せます。
(主観的なニュアンスになります)
unfamiliar : 慣れていない、馴染みのない(形容詞)
road : 道、道路(名詞)
・「車が通れるように舗装された、街と街を繋ぐ道」というニュアンスになります。
例文
Sorry I'm late, I had a hard time driving on unfamiliar roads.
遅れてごめん、慣れない道を運転するのに手こずった。
※late は「遅い」「遅刻した」といった意味の形容詞ですが、「亡くなった」という意味でも使われます。