Mireiさん
2023/05/12 10:00
ボストンバッグ を英語で教えて!
旅行をするのにスーツケースに入れるほど荷物はないので、「ボストンバッグがちょうどいい」と言いたいです。
回答
・Boston Bag
・Duffle Bag
・Weekender Bag
I don't have enough stuff to fill a suitcase, so a Boston bag would be just right for me.
スーツケースに入れるほどの荷物はないので、ボストンバッグがちょうどいいです。
ボストンバッグは、その名前からも想像できるように、元々はアメリカのボストンで生まれたカジュアルなバッグです。大きめで丸みを帯びた形状が特徴で、旅行やジムなどのアクティビティに便利なデザインです。一般的には、中に多くの荷物を収納できるため、一泊旅行やスポーツジムでの使用が一般的です。また、デザインによっては通勤や通学用として使用することも可能です。カジュアルながらもおしゃれなデザインが多いため、様々なシーンで活躍します。
I don't have enough stuff to fill a suitcase, a duffle bag will be just right.
スーツケースに入れるほどの荷物はないから、ダッフルバッグがちょうどいい。
I don't have enough stuff to fill a suitcase, a weekender bag will be just right.
スーツケースに入れるほどの荷物はないので、ウィークエンダーバッグがちょうどいい。
Duffle Bagは一般的にジムやスポーツ活動で用いられる大きな袋で、たくさんの物を収納できます。一方、Weekender Bagは名前の通り週末の小旅行など短期間の移動に適したバッグで、必要最低限の荷物を持ち運ぶのに適しています。つまり、Duffle Bagは大容量で機能性が重視され、Weekender Bagは携行性とデザインが重視される傾向にあります。
回答
・traveling bag
traveling bag
「ボストンバッグ」は英語で「traveling bag」と表現することができます。
英語では「ボストンバッグ」のようなものを、使用目的に応じてさまざまな英語で表現しています。
今回のご質問のような「旅行用」のバッグであれば「traveling bag」、ジムに持っていくバッグであれば「gym bag」のようにいいます。
例文
I'll go on a trip but I don't have so many things to take with me, so traveling bag is just right.
(旅行をするのにスーツケースに入れるほど荷物はないので、ボストンバッグがちょうどいい)
以上、ご参考になれば幸いです。