masamiさん
2023/05/12 10:00
フロント を英語で教えて!
ホテル周辺のおすすめレストランを知りたかったので、「ホテルのフロントで聞いてみよう」と言いたいです。
回答
・Front Desk
・Reception
・Concierge
Let's ask the front desk for their recommended restaurants around the hotel.
「ホテル周辺のおすすめレストランをフロントデスクに聞いてみましょう。」
フロントデスクは主にホテルや企業、病院などの施設で見られ、訪問者の最初の接触点となります。来客対応や問い合わせ対応、情報提供などを行い、滞りない運営をサポートします。また、ホテルではチェックインやチェックアウトの手続き、予約管理なども行います。フロントデスクはその施設の顔とも言えるため、丁寧な対応やプロフェッショナルな態度が求められます。
Let's ask at the hotel reception for recommended restaurants around here.
「ホテルのレセプションで、周辺のおすすめレストランを聞いてみよう。」
Let's ask the front desk for restaurant recommendations around the hotel.
「ホテルの周辺のおすすめのレストランをフロントに聞いてみよう。」
ReceptionとConciergeは、主にホテルや高級なアパートメントなどで使用されます。Receptionはフロントデスクや受付を指し、チェックイン/アウト、予約の確認、一般的な質問の対応などを行います。一方、Conciergeはよりパーソナライズされたサービスを提供します。レストランの予約、観光情報の提供、特別な要望の手配などが主な業務です。したがって、一般的な手続きや問い合わせはReceptionに、特別なリクエストや詳細な情報が必要な場合はConciergeに向かうことが多いです。
回答
・reception
・front desk
reception
「フロント」は英語で「reception」といいます。元の意味は「受付」ですが、ホテルの場合は「フロント」という意味になります。
私はイギリスに住んでいますが、だいたい「front desk」ではなく「reception」と書いてあります。
front desk
ホテルで「front」とだけいうと、正面玄関と間違えられてしまうため「desk」を付けて「front desk」といいます。
例文
I would like to know the recommended restaurant around the hotel. I should ask at the reception.
(ホテル周辺のおすすめレストランを知りたい。ホテルのフロントで聞いてみよう。)
Let's ask at the front desk.
(ホテルのフロントで聞いてみよう。)
以上、ご参考になれば幸いです。
Japan