Daichiさん
2020/09/02 00:00
始発電車 を英語で教えて!
朝早いけど、毎朝何時の電車に乗って会社に行ってるの?と聞かれたので「始発電車で会社へ行ってます」と言いたいです。
回答
・First train of the day
・First departure
・Inaugural train
I take the first train of the day to work.
始発電車で会社へ行っています。
「First train of the day」は「一日の最初の電車」を指します。通常、早朝または深夜に運行される電車を指します。シチュエーションとしては、朝早くに出発する旅行やビジネスの旅、朝のコミュートのために最初の電車を待っている場合などに使います。また深夜まで遊びに行った時、眠ることなく「朝一の電車」に乗るという使い方もあります。
I take the first departure to get to work every morning.
毎朝、始発の電車で仕事に行っています。
I take the inaugural train to work every morning.
毎朝、始発電車で会社へ行っています。
回答
・first train
「first train」で「始発電車」です。
(例文)
I woke up early this morning so that I could catch the first train.
(私は始発電車に間に合うように早起きしました。)
ご質問をアレンジして「朝の方が仕事に集中できるので毎朝5時発の始発電車で会社へ行ってます」として訳すると以下が適訳と考えます。
(訳例)
I can concentrate on my work in the morning, so I take the first train at 5:00 every morning to go to work.
(朝は仕事に集中できるので、毎朝5時の始発に乗って出勤しています。)
ご参考になれば幸いです。