mayo

mayoさん

2023/05/12 10:00

とはいったものの を英語で教えて!

気乗りのしない飲み会の誘いに、つい話の流れでOKしてしまい、今日行くの?と聞かれた時に、「とはいったものの、行きたくないかも。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 239
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・Even though
・Despite that
・Be that as it may

Even though I said I would, I might not feel like going.
「言ったとはいえ、行きたくないかもしれない。」

「Even though」は、「〜にも関わらず」という意味を持つ接続詞です。ある事実や状況が存在するにもかかわらず、それとは反対の結果や状況が生じていることを示すときに使います。「Even though」で始まる文は、予想外の結果や驚きの事実を強調するために使われます。例えば、「Even though it was raining, we decided to go for a walk.」(雨が降っていたにも関わらず、私たちは散歩に出かけることに決めた。)というように使用されます。

Despite that I said yes, I might not want to go.
「それにもかかわらず、私がはいと言ったけど、行きたくないかもしれない。」

Be that as it may, I might not want to go.
「とはいえ、行きたくないかもしれません。」

Despite thatは通常、事実や状況を認識した上で、それにもかかわらず何かが起こったときに使います。例えば、「彼は疲れていた。それにもかかわらず、彼は仕事を続けた」。一方、Be that as it mayは議論や議論の中で、ある事実や意見が存在することを認めながらも、それにもかかわらず自分の立場を維持するときに使います。例えば、「彼の意見は正しいかもしれない。それでも、私は自分の考えを変えない」。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/24 14:24

回答

・Although I said

「Although」及び「though」は接続詞で「…であるが、…だけれども」の意味が有ります。

これらと「言った」の「I said」を組み合わせて"Although I said,---"で「---とは言ったものの」と表現できます。

ご質問をアレンジして「飲み会に行くとはいったものの、実は行きたくないかも」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
Although I said I was going to a drinking party, I may not actually want to go.

※although は一般的に though よりも形式ばった語とされています。Thoughに置き換えても良いです。

役に立った
PV239
シェア
ポスト