Chiho

Chihoさん

2023/05/12 10:00

シャンプーカット を英語で教えて!

行きつけの美容院で、美容師さんに「今日はシャンプーカットでお願いします」と言いたいです。

0 274
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・Shampoo and cut
・Wash and cut
・Haircut with shampoo

I'll have a shampoo and cut today, please.
「今日はシャンプーとカットでお願いします。」

「Shampoo and cut」は美容室や美容院でよく使われる表現で、シャンプーと髪を切ることを指します。これは基本的なサービスで、特に髪型を少し変えたい、髪の毛が伸びてきて整えたい、などといった時に利用します。「Shampoo and cut」のサービスを受けることで、髪の清潔さとスタイルの両方を保つことができます。また、美容室や美容院のメニュー表記や、予約時にこの表現を使うこともあります。

I'd like a wash and cut today, please.
「今日はシャンプーカットでお願いします。」

I'd like a haircut with shampoo today, please.
「今日はシャンプーカットでお願いします」

Wash and cutとHaircut with shampooは両方とも美容院のサービスを指す表現です。しかし、Wash and cutは髪を洗った後にカットすることを意味し、Haircut with shampooはカット後にシャンプーで髪を洗うことを指します。Wash and cutはカットする前に髪を洗い、清潔な状態でスタイリングを行うことを好む人に使われます。一方、Haircut with shampooはカット後に髪の毛を洗って、カットで落ちた髪の毛を洗い流すことを好む人に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/18 09:39

回答

・shampoo and cut

「シャンプーカット」は英語では shampoo and cut や shampoo and haircut などで表現できると思います。
※日本の美容院や理容院では、基本的にはシャンプーは基本サービスに含まれてていることが多いですが、海外ではそうでない場合も多いようです。

I would like a shampoo and cut today.
(今日はシャンプーカットでお願いします。)

I had a perm last time, so I want a shampoo and haircut this time.
(前回、パーマをかけたので、今回はシャンプーカットでお願い。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV274
シェア
ポスト