yukaさん
2023/05/12 10:00
シミの取り方 を英語で教えて!
食事をしている時に洋服にソースが飛んでしまった時に、「ケチャップのシミの取り方知ってる?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・How to remove spots
・How to get rid of blemishes.
・How to fade discoloration
Do you know how to remove ketchup spots from clothes?
「洋服からケチャップのシミを取る方法知ってる?」
「How to remove spots」は「シミや汚れをどうやって取り除くか」についての指南やアドバイスを求めるフレーズです。衣服や家具、肌のシミなど、様々な状況で使えます。たとえば、洗濯で頑固な汚れを落とす方法を説明する記事や、美容関連で肌のシミを消すためのスキンケア方法を紹介する際などに用いられます。
Do you know how to get rid of blemishes from ketchup?
「ケチャップのシミの取り方知ってる?」
Do you know how to fade the discoloration from ketchup stains?
「ケチャップのシミの色褪せ方を知っていますか?」
「How to get rid of blemishes」は、にきびや吹き出物などの肌の不調に対する解決策を求めるときに使います。一方、「How to fade discoloration」は、肌の色素沈着や日焼けによる色の変化を改善したいときに使います。前者は一時的な肌の問題に対応し、後者は長期的な肌の状態を改善するために使う言葉です。
回答
・how to remove the stains
・how to remove the spots
「シミの取り方」は英語では how to remove the stains や how to remove the spots などで表現することができます。
※ spot の場合はまだ完全に染み付いていないシミのことを表現します。
Do you know how to remove ketchup stains?
(ケチャップのシミの取り方知ってる?)
Do you know how to remove soy sauce spots?
(醤油のシミの取り方知ってる?)
ご参考にしていただければ幸いです。