chitoseさん
2023/05/12 10:00
カビ取り剤 を英語で教えて!
お風呂に黒い汚れがあるので、「カビ取り剤で消えると思う」と言いたいです。
回答
・Mold Remover
・Mold Cleaner
・Mold Exterminator
I think the black stains in the bath will disappear with mold remover.
お風呂の黒い汚れはカビ取り剤で消えると思います。
「Mold Remover」は「カビ取り剤」のことを指します。湿度が高い場所や換気が不十分な場所で生じやすいカビを除去するために使用されます。浴室やキッチン、洗濯機のゴムパッキンなど、カビが発生しやすい場所に特に用いられます。また、壁紙や畳、布製品に発生したカビに対しても使用可能です。ただし、カビ取り剤は強い薬剤が含まれていることが多いので、使用後はしっかりと換気を行うようにしましょう。また、素手で触れないようにするなど、取り扱いには十分注意が必要です。
I think the black grime in the bath can be removed with a mold cleaner.
お風呂の黒い汚れはカビ取り剤で消せると思います。
I think the black stains in the bath can be removed with a mold exterminator.
お風呂の黒い汚れは、カビ取り剤で消えると思います。
Mold CleanerとMold Exterminatorは、カビ対策に関連する用語であり、それぞれ異なるニュアンスと使用状況があります。Mold Cleanerは、一般的にはカビの表面を掃除するための製品を指し、日常的に使用されることが多いです。一方、Mold Exterminatorは、カビの根絶を目指す専門家や、そのようなサービスを指します。これは、カビの問題が深刻で、専門的な対策が必要な場合に使われます。つまり、Mold Cleanerは予防と清掃に、Mold Exterminatorは問題解決に使われます。
回答
・mold remover
・mold killer
「カビ取り剤 」は英語では mold remover や mold killer などで表現することができます。
I think this black stain in the bath will disappear by a mold remover.
(お風呂のこの黒い汚れは、カビ取り剤で消えると思う。)
※ stain(汚れ、シミ、など)
I will explain the features of this mold killer.
(このカビ取り剤の特徴について、ご説明いたします。)
※ killer はスラングとして、ポジティブな意味(やばいや凄いのような)で使われることも多いです。
ご参考にしていただければ幸いです。