daisuke kaさん
2023/05/12 10:00
お口あーんして を英語で教えて!
歯科医院で、小さいお子さんに「はい、お口あーんして」と言いたいです。
回答
・Open wide
・Say "ahh"
・Open up and say "ahh"
Okay, sweetheart, open wide now.
「はい、おちゃん、今お口あーんして。」
「Open wide」は英語表現で、「大きく開ける」という意味があります。口を大きく開けることを指すことが多いです。よく使われるシチュエーションは、歯医者さんが患者に口を大きく開けるように指示する時や、食事を食べさせる際に口を大きく開けるように促す状況などです。また、比喩的に何かを全面的に受け入れる、あるいは自分自身を完全に開放する際などにも使われます。
Alright, can you say 'ahh' for me?
「はい、お口を「あーん」って開けてみてくれる?」
Okay sweetie, can you open up and say ahh for me?
「ねえ、かわいい君、お口をあけて あー って言ってみてくれる?」
Say ahhとOpen up and say ahhは基本的には同じ意味で、口を開けて「あー」と言うように指示する表現です。主に医師や看護師が患者の喉を診察する際に使います。ただし、Open up and say ahhの方がより丁寧な表現で、相手に口を大きく開けてほしいという意図を強調しています。一方、Say ahhはよりカジュアルで簡潔な表現です。
回答
・Open your mouth.
・Open wide.
「お口あーんして」は英語では Open your mouth. や Open wide. などで表現することができると思います。
It's strawberry. Open your mouth.
(イチゴだよ。はい、お口あーんして。)
what happened? Are you in a bad mood? Open wide.
(どうしたの?機嫌悪いの?お口あーんして。)
※ in a bad mood は子供に対しても大人に対してもよく使われる表現だと思います。
ご参考にしていただければ幸いです。