Hide

Hideさん

Hideさん

才能 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

子供の頃から歌もピアノも上手だったので、「彼女は音楽の才能に恵まれている」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 00:00

回答

・Talent
・Ability
・Giftedness

"She has been blessed with musical talent, as she was good at both singing and playing the piano since she was a child."
彼女は子供の頃から歌もピアノも上手だったので、音楽の才能に恵まれていると言えます。

「Talent」とは、「才能」や「素質」を指します。それは、特定の分野での能力やスキルの優れた一部で、生まれつき持っているものや、経験や学習を通じて磨き上げたものを指します。また、一般的に人々が「その人には誰もが認める才能がある」と評価する場合に使われます。映画の中で優れた演技をした俳優、スポーツの分野で驚異的な成績を上げた選手、または学校で優秀な成績を収める生徒などがその例です。

She has always had the ability to sing and play the piano since childhood. She is truly blessed with musical talent.
彼女は子供の頃から歌もピアノも得意で、まさに音楽の才能に恵まれている。

She's always been good at both singing and playing the piano; she truly has a giftedness for music.
彼女は常に歌もピアノも上手で、本当に音楽の才能に恵まれています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/03 11:51

回答

・flair

「talent」という言葉がまず浮かぶと思います。名詞で「才能、手腕」を意味します。ご質問の「彼女は音楽の才能に恵まれている」は以下が適訳と考えます。
(訳例)
She is endowed with musical talent.

「才能」を意味する英検1級レベルの単語で「flair」もご紹介します。
She is endowed with musical flair.
(彼女は音楽的才能に恵まれています。)

形容詞形で「talented」を使うと「才能のある、有能な」という意味合いが出せます。
(訳例)
She is talented with music.
(彼女は音楽の才能があります。)

ご参考になれば幸いです。

0 511
役に立った
PV511
シェア
ツイート