koji

kojiさん

2023/05/12 10:00

〜しか勝たん を英語で教えて!

若い人たちが「〜に勝るものはない」という時に「〜しか勝たん」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 695
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/05 00:00

回答

・There's nothing better than ~
・~ is the best thing ever.
・Nothing tops ~.

There's nothing better than a good night's sleep after a long day.
長い一日の後の良い睡眠に勝るものはない。

「There's nothing better than ~」は英語のフレーズで、「~より良いものはない」という意味を持つ表現です。日常会話でよく使われ、特定の状況や経験が非常に素晴らしい、またはその人にとって最善のものであることを強調する際に用いられます。例えば、「There's nothing better than a cup of coffee in the morning」は「朝のコーヒーより良いものはない」という意味で、朝のコーヒーを飲むことがその人にとっての一番の幸せや喜びであることを表しています。この表現は主観的な感情や評価を伝えるのに適しています。

Playing video games on a Friday night is the best thing ever.
「金曜の夜にビデオゲームをすることは最高のことだよ」

Nothing tops a good night's sleep after a long day.
長い一日の後の良い睡眠に勝るものはない。

「~ is the best thing ever」は、あるものがとても好きで、その時点での最高のものだと感じるときに使います。一方、「Nothing tops ~」は、あるものが他の全てを上回る、つまり他のどんなものよりも優れているという強い主張を表現するときに使います。どちらも似た意味ですが、「Nothing tops ~」の方がより強い表現です。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/17 23:10

回答

・There's nothing better than...
・Nothing beats...

ご質問ありがとうございます。

「〜しか勝たん」はご記載いただいている通り、
「〜に勝るものはない」という意味の流行り言葉ですね。

英語で近いニュアンスを持つものをご紹介します。

There's nothing better than...
(〜より優れたものはない)

Nothing beats...
(に勝るものはない)

例文を示してみますね。

There's nothing better than a home-cooked meal after a long day at work.
(仕事で疲れた後に食べる手料理に勝るものはない。=手料理しか勝たん)

Nothing beats hanging out with friends and having a good laugh.
(友達と一緒に遊んで、大笑いするのに勝るものはない。=仲間しか勝たん)

こんな感じでしょうか。

回答が参考になれば幸いです!

役に立った
PV695
シェア
ポスト