watabe

watabeさん

watabeさん

洋服のリフォーム を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

「古くなった服は洋服のリフォーム店で直しています」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/05 17:52

回答

・remaking
・altering

「洋服のリフォーム 」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように言うことが出来ます。
I order the tailor to remake my clothes.
古くなった服は洋服のリフォーム店で直しています。

動詞の remake は「~を作りなおす」を意味します。
既存の物を新たに作り直す事、改良する事を指します。
衣類や映画、小説などをリメイクすることを名詞の「remaking」で表します。
「洋服のリフォーム」は「remaking」が定番の表現です。
また「仕立て屋」は「tailor」や「dressmaker」と言います。

2. alter は「変更する」の他に「衣服を仕立て直す」の意味があります。
"対象を作り変える" とイメージすると覚えやすいです。
→ How much does it cost to alter my old clothes?
私の古い服を仕立て直すのにいくらかかりますか?
☆"How much does it cost to ~?" は「~するのにいくらかかりますか?」を意味します。

例文
She's always remaking her own clothes well by herself.
彼女はいつも自分で自分の服を上手にリフォームしています。

The mother has to alter children's clothes.
母親は子供たちの服を仕立て直さなくてはいけません。

0 393
役に立った
PV393
シェア
ツイート