kousei

kouseiさん

2023/04/24 10:00

目をぱちぱちする を英語で教えて!

何度も瞬きをする時に「目をぱちぱちする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 442
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 15:08

回答

・Blink eyes
・Wink

1.Blink eyes「瞬きする、目をパチパチする」
Blinkで「瞬きをする」の意味の動詞です。

例.医者などで目が痛いことを表す時、
My eyes hurt when I blink.
「瞬きするといたい」

2.wink「瞬きをする」
Wink(ウインク)「瞬きをする」の動詞です。

例.好きな人と目が合ってウインクされた時
He winked me !
「彼が私にウインクした!」
※過去形になるとwinkedと後ろにedがつきます。

※車のwinker「ウインカー」 はこの言葉からの派生で、車のウインカーランプは点滅する(ついたり消えたり)を繰り返しことからWinkerと呼ばれています。

chekkkeee

chekkkeeeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 22:46

回答

・blink one's eyes

blink は「点滅する、まばたきをする」という意味の動詞です。

例文
I blink my eyes.
私は目をぱちぱちする。

blink at 〜 は「〜に向けてまばたきをする、〜に驚いて目をぱちぱち、ぱちくりさせる」という意味の表現になります。

例文
I blinked at the sparkling sunshine.
私はきらめく太陽に向けて目をぱちぱちさせた。

また wink 「まばたきをする」という意味の動詞には、片方の目を意図的にぱちぱちさせるという意味が含まれています。また日本語でも使われるように「ウインクをする」という意味もあります。

例文
She winked prettily at her boyfriend.
彼女はボーイフレンドに向かって可愛らしくウインクをした。

役に立った
PV442
シェア
ポスト