Inglehart

Inglehartさん

2023/04/24 10:00

本人確認 を英語で教えて!

カスタマサポートで顧客からの入電の際「ご本人様確認のためご登録のご住所とお電話番号を教えてください」と言いたいです

0 1,796
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/05 00:00

回答

・Identity Verification
・Proof of Identity
・Confirmation of Personal Identity

For identity verification purposes, could you please provide the address and phone number you have on file with us?
「ご本人様確認のため、当社にご登録のご住所とお電話番号を教えていただけますか?」

アイデンティティ・バリデーションは、個人が主張する自己が正確であることを確認するプロセスのことを指します。これは、オンラインでの取引やアカウント作成、銀行業務、セキュリティチェック等で利用されます。通常、氏名、生年月日、住所などの個人情報や、証明書類、パスワード、生体認証等を用いて確認します。これにより、不正アクセスや詐欺、身元盗用等を防ぐことが可能になるため、個人情報保護やセキュリティ向上に大いに寄与します。

For your identity verification, could you please provide the address and telephone number you have registered with us?
「ご本人様確認のため、ご登録のご住所とお電話番号を教えていただけますか?」

For security purposes, could you please confirm your registered address and telephone number?
「セキュリティのため、ご登録のご住所とお電話番号を確認させていただけますか?」

Proof of Identityは身分証明書やパスポートなど具体的な書類やアイテムを指すことが多いです。対してConfirmation of Personal Identityはより広範で、個人情報(住所、母の旧姓など)を口頭で確認する場合や、生体認証(指紋、顔認証など)でも使われます。前者は形式的な証明を求められる場面で、後者はよりカジュアルでパーソナルな状況で使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/10 12:43

回答

・identity verification

「本人確認」について各種辞書・文献を参照したところ「identity verification」の英訳が有りましたのでご紹介します。

(用例)
Customer Identity Verification
(顧客の本人確認)
IDENTITY VERIFICATION DEVICE, IDENTITY VERIFICATION SYSTEM AND IDENTITY VERIFICATION METHOD
(本人確認装置、本人確認システム及び本人確認方法)

「ご本人様確認のためご登録のご住所とお電話番号を教えてください」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
Please let me know your registered address and phone number for identity verification.
(本人確認のため、ご登録のご住所と電話番号をお知らせください。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,796
シェア
ポスト