Kossyさん
2023/04/24 10:00
呆然とする を英語で教えて!
全力疾走で駅に到着したのに最終電車に乗り遅れたので、「しばらく呆然としてプラットフォームに立っていた」と言いたいです。
0
170
回答
・in shock
・with a blank mind
1. I stood in shock on the platform for a while.
しばらく呆然としてプラットフォームに立っていた。
「呆然と」はin shock(ショックを受けて)と表現できます。
この場合のshockは名詞なので、前置詞inを使って「ショックの中にいる」のように言います。
2. I stood on the platform with a blank mind for a while.
しばらく呆然としてプラットフォームに立っていた.
日本語で空白期間などのことを「ブランク」と言いますね。
この単語を使って「呆然とした」を表現することもできます。
mindは意識、考え、などを意味しますが、blank mindと言うと「頭が真っ白」のような意味になります。
役に立った0
PV170