Jamさん
2020/02/13 00:00
バラバラの席しか空いていない を英語で教えて!
飛行機の座席が友達と離れてしまったので「バラバラの席しか空いてなかった」と言いたいです。
回答
・Only scattered seats are available.
・Only isolated seats are available.
I had to sit far away from my friend because only scattered seats were available on the plane.
友達と離れて座らなくてはならなかったのは、飛行機内で空いていたのはバラバラの席だけだったからです。
「Only scattered seats are available」は「まばらにしか席が残っていない」という意味です。コンサートや劇場、映画館、飛行機、電車など、予約や販売が進行中の場やイベントにおいて使われます。全体としてはほとんど満席で、残っている席も一つ所にまとまっていない、つまりバラバラの位置にあるという状況を表します。これは、一緒に行動するグループにとっては不便な状況を示しています。
I'm sorry, but only isolated seats were available on the plane.
「ごめん、飛行機ではバラバラの席しか空いてなかったよ。」
"Only scattered seats are available" は各所にバラバラに席が空いている様子を表し、コンサートや映画などの各セクションに少しずつ席が残っている状況を指すことが多いです。一方、"Only isolated seats are available"は、他の人々から離れた単独の席しか空いていない状況を指します。孤立した、周りに他の人々がいない席を指す言葉です。主に同行する人と別々に座らなければならない状況や人々と離れることを望む場合に使用されます。
回答
・There are only seats apart from each other available at the moment.
・There are some seats available, but mine'll be separated from yours.
【There are only seats apart from each other available at the moment. 】
現在のところ、離れたお席でのみ空席がございます。
【There are some seats available, but mine will be separated from yours. 】
いくつか空席はあるけど、離れた席になるね。
available = 利用可能・入手可能な
seats = 座席(複数形)
apart from each other = 互いに離れ離れの
be separated = 離された separate =離す・区切る