honamiさん
2023/04/24 10:00
美容整形 を英語で教えて!
友達が整形しようか悩んでいるので、「美容整形する必要ないよ。」と言いたいです。
回答
・Cosmetic surgery
・Plastic surgery
・Aesthetic surgery
You don't need to get cosmetic surgery.
美容整形する必要ないよ。
コスメティックサージェリーは、美容整形手術のことを指します。身体の形状や顔つきをより魅力的に見せるために行われる手術で、鼻の形を整える、豊胸、脂肪吸引、たるみ取り、二重まぶたを作るなど様々な種類があります。特に身体の重大な問題を修正するためのものではなく、見た目を改善する目的で行われます。例えば、自信を持つため、年齢を重ねてきたことを隠すため、または社会的な期待に応えるためなど、様々な理由で行われます。
You don't need to get plastic surgery.
美容整形する必要ないよ。
You don't need aesthetic surgery.
美容整形する必要ないよ。
Plastic surgeryは一般的に身体の形状や機能を改善するための手術を指し、事故後の再建手術や先天的な欠陥の修正などが含まれます。一方、Aesthetic surgeryは美的な理由から行われる手術を指し、一般的には豊胸手術や鼻整形など、見た目の改善や若返りを目的とした手術を指します。ネイティブスピーカーは、手術の目的や結果に基づいてこれらの用語を使い分けます。
回答
・plastic surgery
・cosmetic surgery
「美容整形」は英語では plastic surgery や cosmetic surgery などで表現することができます。
You're beautiful enough that you don't need plastic surgery.
(あなたは十分綺麗だから、美容整形する必要ないよ。)
I will now explain the risks of this cosmetic surgery.
(これから今回の美容整形のリスクについてご説明いたします。)
ご参考にしていただければ幸いです。