Celineさん
2024/08/01 10:00
プチ整形しようかな を英語で教えて!
二重瞼にしたいので、「プチ整形しようかな」と言いたいです。
回答
・I think I might have a minor cosmetic su
・I think I might have a minor cosmetic surgery.
・I wonder if I am going to have a minor cosmetic surgery.
1. I think I might have a minor cosmetic surgery.
ちょっとした美容整形手術を受けるかも。(プチ整形しようかな。)
I might 〜:〜(する)かもしれない
例文:
She might be in the office.
彼女は事務所にいるかもしれないよ。
minor cosmetic surgery→(美容)プチ整形
minor plastic surgery →(医学)プチ整形
後者のplastic surgeryの(医学)プチ整形は、ケガや病気でできた傷や不本意な体の変形を治す整形で使われることが多い単語です。
今回の場合は逆に美容的な意味のプチ整形でしたら、cosmetic surgeryになります。
例文
I want to go to Korea for having Minor cosmetic surgery.
プチ整形を受けに、韓国に行きたい。
2. I wonder if I am going to have a minor cosmetic surgery.
ちょっとした美容整形手術を受けようかな。(プチ整形しようかな。)
I wonder if~ : ~かどうかと考える
(不確かなことや疑問に思ったことを口にする時に使います)
例文:
I wonder if I should study once in a while for my test.
たまにはテスト勉強したほうがいいかな。
回答
・I think I'm gonna have minor cosmetic surgery.
I think I'm gonna have minor cosmetic surgery.
プチ整形しようかな。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「〜しようかな」というニュアンスも表せます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※ cosmetic は「化粧品」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「化粧の」「美容の」などの意味も表せます。(「うわべの」という意味で使われることもあります。)
I wanna have double eyelids, so I think I'm gonna have minor cosmetic surgery.
(二重瞼にしたいので、プチ整形しようかな。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。