bunbunさん
2023/04/24 10:00
美々しい を英語で教えて!
結婚披露宴で、新郎新婦に「本当に美々しい結婚式でした。」と言いたいです。
回答
・Breathtakingly beautiful
・Exquisitely beautiful
・Stunningly beautiful
Your wedding was breathtakingly beautiful.
あなたたちの結婚式は本当に美しすぎて息を呑むようでした。
「Breathtakingly beautiful」は、「息を呑むほど美しい」または「驚愕するほど美しい」という強い感動や驚きを表す英語表現です。自然の風景や美術作品、人の容姿やドレスなど、非常に美しいと感じるもの全般に対して使用します。例えば、映画の特別なシーンや、特別な日に着る美しいドレス、壮大な自然景観などに対して、「Breathtakingly beautiful」と表現します。
The wedding was exquisitely beautiful.
本当に美美しい結婚式でした。
Your wedding was stunningly beautiful.
本当に美々しい結婚式でした。
Exquisitely beautifulとStunningly beautifulは両方とも非常に美しいという意味ですが、ニュアンスに違いがあります。Exquisitely beautifulは、精緻で洗練された美しさを表現するのによく使われます。美術品や宝石、細部までこだわったデザインなどに使われます。一方、Stunningly beautifulは、その美しさに驚かされる、息を飲むような美しさを意味します。自然の風景、人々、または期待以上の美しさを持つものに対して使われます。
回答
・beautiful
・splendid
「美々しい」は英語では beautiful や splendid などを大筋を表現することができると思います。
Thank you very much for inviting me. It was a really beautiful wedding.
(ご招待いただきまして誠にありがとうございます。本当に美々しい結婚式でした。)
I was really touched by my son's splendid demeanor.
(息子の美々しい態度に、本当に感動した。)
※be touched(感動する、心を打たれる、など)
※demeanor(態度、振る舞い、など)
ご参考にしていただければ幸いです。