Masamune

Masamuneさん

2023/04/24 10:00

聴力検査 を英語で教えて!

こどもに「明日聴力検査なんだったら耳掃除しときなさい」と言いたいです。

0 1,055
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:00

回答

・Hearing Test
・Audiometry
・Hearing Screening

If you have a hearing test tomorrow, make sure you clean your ears.
「もし明日聴力検査があるなら、耳掃除をしておいてね。」

ヒアリングテストは、人の聴覚能力を調べる検査のことを指します。耳鼻咽喉科や聴覚専門クリニックなどで行われ、耳鳴りや難聴の疑いがある場合、または定期的な健康診断の一部として受ける場合があります。音の大きさや周波数を変えて患者が聞き取れるかどうかを確認し、その結果をもとに耳の健康状態を評価します。また、就職試験や運転免許の更新など、特定の業務を行うための要件としてヒアリングテストを受けることもあります。

If you're going to have an audiometry test tomorrow, make sure you clean your ears.
「明日、聴力検査があるなら、耳掃除をしておいてください。」

If you have a hearing screening tomorrow, make sure to clean your ears.
「もし明日聴力検査があるなら、耳を掃除しておきなさい。」

Audiometryは、医療現場や専門的な状況で使用されることが多い言葉です。これは、聴覚機能を詳細に評価するためのテストを指します。一方、Hearing Screeningはより一般的な状況や初期の健康チェックで使われます。これは、聴力の問題があるかどうかを簡単にスクリーニングするためのものです。したがって、Audiometryは専門的な診断を、Hearing Screeningは一般的な聴力チェックを指すというニュアンスがあります。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/11 00:45

回答

・a hearing test

「聴力検査」は a hearing test と言います。動詞 hear は「(音が)聞こえる,(自然に)耳に入ってくる」という意味です。

医学用語で audiometry という難しい単語もありますが,我々が会話で使う時は hearing test でよろしいかと思います。

英語の内容を聴き取る listening test は全然別物です。

*You take a hearing test tomorrow, right? Then, clean your ears.
*明日は聴力検査があるんでしょ?それなら耳掃除しときなさい。

・clean one's ears
「耳掃除する」  日本語直訳で大丈夫です。

ちなみに,道具の「耳かき」は earpick, 「耳あか」は earwax と言うんですよ。
参考にしていただけるとうれしいです。

役に立った
PV1,055
シェア
ポスト