Kirihata

Kirihataさん

2023/04/24 10:00

大衆文化 を英語で教えて!

日本では大人もマンガを愛読しますが、海外では大人が読むことはあまりないと聞きました。「大人がマンガを読むことは大衆文化です。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 220
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/04 00:00

回答

・Popular culture
・Mass culture
・Mainstream culture

Reading manga is a part of popular culture for adults in Japan.
日本では、大人がマンガを読むことは大衆文化の一部です。

「ポピュラーカルチャー」は、広く一般の大衆に受け入れられている文化のことを指します。映画、音楽、テレビ番組、ファッション、ゲーム、インターネットなど、様々なメディアを通じて広まります。また、社会の動向や価値観を反映するため、時代や地域により内容は変化します。「彼はポピュラーカルチャーに詳しい」「最近のポピュラーカルチャーはSNSが中心だ」などの文脈で使われます。

Adults reading manga is a part of mass culture.
大人がマンガを読むことは大衆文化の一部です。

Reading manga is a part of mainstream culture for adults.
大人がマンガを読むことは、大衆文化の一部です。

Mass cultureとmainstream cultureは両方とも大衆の行動や信念を指すが、ニュアンス的な違いがあります。Mass cultureは通常、商業的に生成され、マスメディアを通じて広く普及した文化を指します。Mainstream cultureはより広範で、社会の主流となっている信念、価値、規範を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、商業的な娯楽やメディアについて話すときにmass cultureを、より一般的な社会的な規範や価値について話すときにmainstream cultureを使い分けるでしょう。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/11 21:41

回答

・It is popular culture

日本では大人もマンガを愛読しますが、海外では大人が読むことはあまりないと聞きました。
「大人がマンガを読むことは大衆文化です。」と英語で

「It is popular culture for adults to read manga.」と表現することができます。

この文章では、日本のマンガが大衆文化として認知されていることを示しています。
一方で、海外では大人がマンガを読むことが一般的ではないため、
日本と海外の文化の違いがあらわれています。

参考にしていただけますと幸いでございます。
ご質問いただきましてありがとうございます。

役に立った
PV220
シェア
ポスト